Conquistador

UNA MEZCLA IMPACTANTE ENTRE ALIEN Y LA CRÓNICA DE INDIAS.

La traducción, un poco regulín.

Que en el siglo XVI dijeran “jolín”…

Chirría que nombren los apellidos al estilo francés, con la preposición delante; el traductor, español, tendría que haber sabido ponerlos en castellano; pobre Pánfilo, que le llaman De Narváez.

También aparece: “Los curas que rodean al emperador [Moctezuma] desvían su espíritu“.